All archives    Admin

2011'03.31 (Thu)

ドイツからのメール

今日、ユースケ宛のメールを、実家からチェックしていたのですが、
ドイツの少年から、このような内容のメールが届いていました。

彼とは、2年前のインターナショナル・キャンプで一緒になり、
(この時のキャンプ地は、日本の那須高原でした)
普段はメル友ではないのですが、
年に1度のクリスマスカードは交換してきました。

覚えてますかねぇ。
去年の12月、銀紙で包んだチョコレートをクリスマスカードに貼りつけ、
そのままエアメールで送ってきたため、
封を切ってカードを取り出した途端、
部屋中にチョコレート(クッキー入り)が散乱した……
アノ伝説のカードを送ってきたハンブルグの少年です。

で、以下にメールの内容をコピーしますね。


The last weeks I think of you verry, verry often.
Every news i watch on TV, I ask my self, if you are o.k.!
There happen awful things in Japan an my family an me would like to help the japanese people.
Who are you and your family, is every one of you fine?
What do you think, can we do in Germany, to help the japanese people?
My schoolclass also want to help an collect money and so on.
It would be great, if you can tell us how we can help.
May be your family know someone who need help.

Sorry for the bad english ;o)


なんですけど……
既にフェイスブックで、日本チームは元気ですと何度も書き込みましたが、
それでも、ときどき、フランスやカナダから、安否を気遣うメールが届きました。

でも、このドイツからのメールは、私たちの安否を知りたいというのもありますが、

『ドイツで日本のために、自分たちは何ができるか?!』

ということが書かれているため……

正直、私も、どう答えていいのか分からないんです。
よかったら、コメント欄に、皆さんのご意見をお聞かせください。

祈ってくださるだけで十分だとも思いますし、
日本のために寄付をしていただけるなら、それもありがたいんですが、
どうですかねぇ。

はい、ドイツでは日本の原発事故があってから、原発反対デモが本格化し、
まだまだ長引きそうな日本の原発事故を思うと、

『原発ではご心配おかけしていますが、日本のことを嫌いにならないでね』

とか、逆に自虐的にも思ってしまいます。

よかったら、こういうメールをいただいた場合、
どう返事をしたらいいのか?!
私にアドバイスをください。

よろしくお願いいたします。


追伸:ドイツの人でも、英語が下手でゴメンね!って、書いてくるんですね。
   私の英語なんか、もっとボロボロなのに……まぁ、通じりゃいいよね。
   ところどころ間違いはあっても!

スポンサーサイト
20:51  |  life  |  TB(0)  |  CM(5)  |  EDIT  |  Top↑
 | BLOGTOP |  NEXT